Chia Sẻ:
http://ngocduccung.edu.vn/book_chapter?alias=hoi-1-thien-phat-vien-du-ky-ngoc-duc-cung
Hồi I
Vô ảnh sơn tiền ban dụ chỉ
無 影 山 前 頒 諭 旨
Mẫu ban thiên âm du Phật viện
中 賜 天 音 遊 佛 院
Thiên lôi pháp cổ chấn mê trầm,
天 雷 法 鼓 震 迷 沉,
Binh thủ tứ môn bảo nguyên thần
兵 守 四 門 保 元 神
Thiên tâm bất động quan tự tại,
天 心 不 動 觀 自 在,
Tướng phục long hổ hảo luyện kim
將 伏 龍 虎 好 煉 金
Ta chính là Thiên Binh Thiên Tướng, hầu bên Mẫu Giá, cùng đến Phật đường, cung kính tham kiến Lý Thiên Lão Mẫu, khấu đầu trăm cái vấn an
Chư Phật, nghiêm túc giữ ở bên cạnh sảnh đường. Không nói nhiều nữa.
Ha ha, xong.
Nhị cửu bàn trung tàng Thiên Cơ,
二 九 盤 中 藏 天 機,
Thập tự nhai đầu chơn vô nghi
十 字 街 頭 真 無 疑
Bát quái lô nội tồn tánh chủ,
八 卦 爐 內 存 性 主,
Túc đẩu đồng trợ thâu viên kỳ
宿 斗 同 助 收 圓 期
Ta chính là Nhị Thập Bát Túc, hộ tống Mẫu Giá, cùng giáng lâm Phật
đường, hướng Lão Mẫu hành lễ tham giá, khấu đầu trăm cái vấn an Lão
Mẫu, tự mình làm tròn chức trách, bảo vệ Phật đường.
Ha,ha, xong.
Tam úy tuân thủ ngũ đức hành,
三 畏 遵 守 五 德 行,
Thiên hoán hữu duyên tốc thâu tình
天 喚 有 緣 速 收 情
Chủ tễ vật loạn dưỡng bổn tánh,
主 宰 勿 亂 養 本 性,
Khảo ma vô động quan minh đăng
考 磨 無 動 觀 明 燈
Ta chính là Tam Thiên Chủ Khảo, là Mậu Điền Sư Huynh, theo hầu Mẫu Giá.
Giáng lâm Phật đường, khấu đầu tham giá Lão Mẫu, vấn an các vị đệ muội,
không nói nhiều nữa, lui ra hầu một bên.
Ha ha, xong.
Ngũ luân bát đức tánh vương thân,
五 倫 八 德 性 王 身,
Giáo hành mô phạm học chơn nhân
教 行 模 範 學 真 人
Thánh đạo vô tha suất thiên mệnh,
聖 道 無 他 率 天 命,
Quân tử Hoạt Phật Tế phàm trần
君 子 活 佛 濟 凡 塵
Ta chính là Ngũ Giáo Thánh Nhân, cùng hầu Mẫu Giá, giáng lâm Phật
đường, khấu đầu Lão Mẫu xong. Gặp mặt chư vị Hiền Sĩ tu chơn, các vị an
khang, cầm lấy cây bút đàn cơ, nói sơ vài lời:
Thiên vận cấp bách như lửa đốt tận chân mày, người mê muội không được
yên tĩnh do tai kiếp tại hồng trần, có ai thoát khỏi được phiền não; ông trời
dụng tâm rất từ bi, dẫn dắt ngao du một phen Thiên Đàng, Địa Ngục, đã cho
biết những tình cảnh trong đó, những Phật tử đã cầu đắc Đại Đạo, đại khái
có điểm níu kéo được, nhưng nói về cứu cánh, muốn ngộ ra e rằng khó khăn;
có “Minh Sư” trong Bạch Dương kỳ, là đời tổ thứ 18 của Hậu Đông Phương,
danh hiệu là Thiên Nhiên, trong tâm có cảm xúc, thỉnh xin Lão Mẫu ban
mệnh, để “Tâm Pháp” chơn diệu được truyền khắp nơi, dẫn dắt các nguyên
Phật tử, đều được lên bờ thành Phật, Ngũ Giáo Thánh Nhân chúng ta trong
tâm được yên vui, đặc biệt trợ giúp linh tánh con người đến thăm viếng cảnh
giới Thiên Phật Viện, từng điều từng điều cho biết hết Ï cái mà đời đời
chơn truyền, được nhờ vào văn tự này nói ra, do “Tam Phật thâu viên” mà
phổ độ thâu viên số chúng sanh còn đang bị đắm chìm, cùng trở về Linh
Sơn.
Ha,ha, xong.
Nguyệt minh thuỷ thanh hiển bổn tánh
月 明 水 清 顯 本 性,
Tuệ quang phổ chiếu độ chúng sanh
慧 光 普 照 渡 眾 生
Bồ đề đại giác chứng nguyên lai,
菩 提 大 覺 證 原 來,
Tát đạo như như thị tâm kinh
薩 道 如 如 是 心 經
Ta chính là Nguyệt Tuệ Bồ Tát theo hầu Mẫu Giá, giáng lâm Phật Đường,
tham giá diện kiến Lão Mẫu. Các đồ đệ phải chăng an khang, nay có trách
nhiệm trọng đại, sắp phải gánh trong lúc này, “Thiên” và “Nhân” hợp nhất,
mới có thể làm tròn , thiên thời khẩn cấp, đừng cẩu thả chỉ được yên ổn
trong nhất thời, ai cũng luôn giữ tại Điểm Huyền Quan, bắt Hợp Đồng cho
đúng, cùng với “khẩu truyền chơn kinh”, nào có thể cho hỗn loạn, Thầy của
các con là Thiên Nhiên Cổ Phật, theo đằng sau đến giáng lâm, các Hiền Sĩ
giữ im lặng, tịnh tâm cung kính cùng hành lễ, ta không nói nhiều.
Ha ha, xong.
Thiên khai Long Hoa bàn thâu viên,
天 開 龍 華 辦 收 圓,
Nhiên nhi nguyên nhân thiếu thâm tham
然 而 原 人 少 深 參
Cổ kim đại đạo vi tằng biến,
古 今 大 道 未 曾 變,
Phật thân bổn lai vạn đức toàn
佛 身 本 來 萬 德 全
Ta chính là Thầy của các con, là Thiên Nhiên Cổ Phật, theo hầu Mẫu Giá,
giáng lâm Phật đường, khấu đầu diện kiến Lão Mẫu. Lại gặp mặt các đồ đệ,
trong thời điểm tốt ngày hôm nay, là năm Nhâm Tuất tháng 12 (=1982), mặt
trăng sáng suốt tròn trịa, bầu trời vạn lý không mây che, nhất trần bất nhiễm,
trong tâm mát rượi, gió lạnh thổi đưa, thời tiết lạnh buốt, đạo tâm ấm áp,
chánh khí trong Phật đường ra vẻ viên mãn, Thiên thời Địa lợi, Nhân tâm
đều đủ cả, là một điềm tốt, huyền cơ đầy tràn, đại sự phổ độ tam tào, sẽ cho
thấy tại thế gian này, vào lúc con gà vàng gáy 3 lần, là hội Mùi thâu viên, là
biết Thiên thời đã tới, mau dẫn dắt người hữu duyên, cùng về quê xưa chốn
cũ.
Ha ha, xong
Diệu Hữu Diệu Vô đạo thiên tâm,
妙 有 妙 無 道 天 心,
Thiện thể Mẫu hoài giả thành chơn
善 體 中 懷 假 成 真
Quan Thiên sát địa tri minh hiểu,
觀 天 察 地 知 明 曉,
Âm thanh hình sắc phi nguyên thần.
音 聲 形 色 非 元 神
Ta chính là Nam Hải Cổ Phật, theo hầu Mẫu Giá, giáng lâm Phật đường
Tiên Thiên, không nói nhiều nữa, cung kính đứng sang một bên.
Ha ha, xong
Kim thuyền tải mãn nguyên nhân quy,
金 船 載 滿 原 人 歸,
Quang thuyết bất luyện nhĩ trẩm hồi
光 說 不 練 爾 怎 回
Tổ tổ tương truyền duy thử tánh,
祖 祖 相 傳 唯 此 性,
Sư chỉ huyền quan ngã thị thuỳ.
師 指 玄 關 我 是 誰
Ta chính là Lộ Tổ tên Trung Nhất theo hầu Mẫu Giá giáng lâm Phật đường,
khấu đầu tham giá Lão Mẫu, gặp mặt các Đồ Tôn, các Hiền Sĩ sáng suốt hầu
một bên, nghe ta ban lời huấn:
Thầy của các con, tên là Thiên Nhiên muốn sửa cho ngay mọi thứ đảo điên,
đặc biệt thỉnh xin Lão Mẫu ban mệnh cho phép thăm viếng Thiên Phật Viện,
đề xuất việc cho gọi vong linh, các vị đã viên tịch trở thành Đại Tiên, tự nói
ra những sự tình thật tế, thâu viên tánh lý, nhờ vào văn tự ghi lại; các vị có
chức trách tại các cõi, cũng tiết lộ những sự thể chơn thật cho mọi người
biết, nguyên do được như thế này, cũng là “nhân duyên” chín mùi đấy!
Ha ha, xong.
Vân khai minh nguyệt hiện,
雲 開 明 月 現,
Bửu điển độ hữu duyên
寶 典 渡 有 緣
Nhị pháp thị vọng niệm,
二 法 是 妄 念,
Đồng tâm tối Thiên Nhiên.
童 心 最 天 然
Chúng ta là Vân Bửu Nhị Đồng, theo hầu Lão Mẫu, giáng lâm Phật đường,
khấu đầu diện kiến Lão Mẫu. Vấn an Chư Hiền Sĩ, trong dịp tốt ngày hôm
nay, ông trời dụng tâm sắp xếp cho thấy huyền cơ trong đó, không nói nhiều
nữa, tam tài tịnh tâm, cung hầu Mẫu Nương từ bi ban lời vàng ngọc.
Ha ha, hết.
Duy chánh tam giới thập phương khai,
維 正 三 界 十 方 開,
Hoàng tôn chí thượng Mẫu như lai
皇 尊 至 上 中 如 來
Thượng thừa diệu pháp giai như thị,
上 乘 妙 法 皆 如 是,
Đế quang phổ chiếu kim liên đài
帝 光 普 照 金 蓮 台
Ta chính là Minh Minh Thượng Đế, là “Chủ Tể” vạn linh, dẫn dắt các Phật
tử, giáng lâm Đông Thổ bước vào Phật đường (Vân Thành), cầm cây bút
đàn cơ, chưa nói đã đầy nước mắt, nghĩ tới mạt kiếp tâm hoài đau thương,
nhìn Đông Thổ các con, những con mê muội thảm khốc, từng đứa từng đứa
bị nạn, ai có thể cứu cho, ai có thể xoay chuyển lại.
Khái! xong.
Tam thiên đại thiên nhất huyền quan, tam tào chấn động yếu thâu viên
三 千 大 千 一 玄 關 , 三 曹 震 動 要 收 圓
Chư thiên tinh đẩu giai hạ phạm, nhân gian hí đài bàn nhất phen
諸 天 星 斗 皆 下 凡 , 人 間 戲 台 辦 一 番
Ngọ Mùi giao tiếp phi tiểu khả, nại hà nguyên tử bất tri toàn
午 未 交 接 非 小 可 , 奈 何 原 子 不 知 全
Tửu sắc tài khí tâm môn toả, tham sân si ái sứ tâm loạn
酒 色 財 氣 心 門 鎖 , 貪 嗔 痴 愛 使 心 亂
Nhận giả vi chơn mê bổn tánh, kính hoa thuỷ nguyệt thất đương tiền
認 假 為 眞 迷 本 性 , 鏡 花 水 月 失 當 前
Thiêu sát lỗ lược xứ xứ kiến, canh hữu quốc thổ khởi phong yên
燒 殺 虜 掠 處 處 見 , 更 有 國 土 起 烽 煙
Khí số tương tận đại kiếp hiện, ngu si thương sanh thật khả liên
氣 數 將 盡 大 刧 現 , 愚 痴 蒼 生 實 可 憐
Huy động cơ bút tố tâm ngôn, ký ngữ hoàng nhi thoát trần duyên
揮 動 機 筆 訴 心 言 , 寄 語 皇 兒 脱 塵 緣
Cửu lục giai vi Mẫu phân tánh, nhất cá bất quy tâm như chiên.
九 六 皆 為 中 分 性 , 一 個 不 歸 心 如 煎
Khán khán thiên thời dĩ khẩn cấp, thâu viên chi sự cứu kiếp tiên.
看 看 天 時 已 緊 急 , 收 圓 之 事 救 刧 先
Chư phật chư tổ phát đại nguyện, phổ khai đại đạo bả mệnh truyền.
諸 佛 諸 袓 發 大 願 , 普 開 大 道 把 命 傳
Thần châu Thiên Nhiên công tối đại, bồng lai Nguyệt Tuệ tử hệ liên
神 州 天 然 功 最 大 , 蓬 萊 月 慧 子 系 連
Quan Trương Lữ Nhạc hiển thần thông, phi loan siển lý suất chúng tiên.
關 張 呂 岳 顯 神 通 , 飛 鸞 闡 理 率 衆 仙
Vô cực chân lý tiệm phổ hoá, khai hoang dã kiến xuất hồng liên
無 極 眞 理 漸 普 化 , 開 荒 也 見 出 紅 蓮
Thiên đàn xứ xứ kế phật cực, thời thời khuyến hoá đạo tâm kiên.
天 壇 處 處 繼 佛 極 , 時 時 勸 化 道 心 堅
Vô nại nhân tâm ngũ uẩn trọng, phân biệt đối đãi kim tuyến điên
無 奈 人 心 五 蘊 重 , 分 別 對 待 金 線 顚
Nhĩ ngã thị phi giai chấp chước, hại liễu thiên mệnh đại pháp thuyền
爾 我 是 非 皆 執 著 , 害 了 天 命 大 法 船
Đạo bàn thiên bàn thuỳ thật hiểu, vạn giáo tề phát các tranh tiên
道 盤 天 盤 誰 實 曉 , 萬 教 齊 發 各 爭 先
Địa ngục thiên đàng du ký xuất, Tế Phật đới lãnh khóa tiên liên
地 獄 天 堂 遊 記 出 , 濟 佛 帶 領 跨 仙 蓮
Chỉ đạo phật tử tề hướng tiền, vãn cứu thiện căn thiên lý kiến.
指 導 佛 子 齊 向 前 , 挽 救 善 根 天 理 建
Tam tào phong quang nhân gian truyền, Thiên Phật Viện cảnh do mê đoàn.
三 曹 風 光 人 間 傳 , 天 佛 院 景 猶 迷 團
Thị vô sở kiến thính bất toàn, tu đạo phật tử phí tư lượng.
視 無 所 見 聽 不 全 , 修 道 佛 子 費 思 量
Thập tự nhai đầu hổ khẩu trương, tổ tổ chi gian tranh bình toán
十 字 街 頭 虎 口 張 , 組 組 之 間 爭 評 算
Hữu nhân sư tâm lai tự dụng, hữu nhân xưng tổ Tam Bảo san
有 人 師 心 來 自 用 , 有 人 稱 祖 三 寶 刪
Tam Bảo tâm pháp bất thâm hội, túng thất loạn ngôn đoạn phật đơn .
三 寶 心 法 不 深 會 , 縱 識 亂 言 斷 佛 丹
Hữu chấp thuật lưu động tĩnh giả, mỹ danh tánh mạng song tu toàn.
有 執 術 流 動 靜 者 , 美 名 性 命 雙 修 全
Phật quy sư tâm giai khinh khi, đảm đại bao thiên hãm thâu viên.
佛 規 師 心 皆 輕 棄 , 膽 大 包 天 喊 收 圓
Tam lục thất nhị giả Thiên Mệnh, Cung Trường Di Lặc ma mạo đảm
三 六 七 二 假 天 命 , 弓 長 彌 勒 魔 冒 擔
Hữu giả cứu nhân trùng điểm huyền, hổ tranh thiên mệnh tự ngã cuồng.
有 者 誆 人 重 點 玄 , 互 爭 天 命 自 我 狂
Giả công Tế tư phì tư nang, tham công tranh quả bả đạo thương.
假 公 濟 私 肥 私 囊 , 貪 功 爭 果 把 道 傷
Chư ban mê trận biến bố mãn, khả liên hoàng nhi tâm mang mang.
諸 般 迷 陣 遍 佈 滿 , 可 憐 皇 兒 心 茫 茫
Thâu viên chi sự bẩm thiên lý, khởi thị nhất địa nhất nhân đương.
收 圓 之 事 禀 天 理 , 豈 是 一 地 一 人 當
Thâm tư yếu hoá thử mê đoàn, tất sứ chơn tướng nhân nhân quan
深 思 要 化 此 迷 團 , 必 使 真 相 人 人 觀
Di Lặc bẩm cáo thượng hạng sự, Quan Âm từ bi dã thỉnh mệnh .
彌 勒 禀 告 上 項 事 , 觀 音 慈 悲 也 請 命
Thập bát Thiên Nhiên trùng lãnh chỉ, bảo cử Ngộ Duyên du viện thiên.
十 八 天 然 重 領 旨 , 保 舉 悟 緣 遊 院 天
Sư Đồ đồng phỏng thiên Phật Viện, tiết tận chơn thuyên tạo kim thiên.
師 徒 同 訪 天 佛 院 , 洩 盡 真 詮 造 金 篇
Thử nhiệm trọng đại quan thâu viên, ứng thời ứng duyên chơn lý tuyên.
此 任 重 大 關 收 圓 , 應 時 應 緣 真 理 宣
Lãnh mệnh Tam Tào các quan khẩu, khai môn đồng trợ du ký toàn
領 命 三 曹 各 關 口 , 開 門 同 助 遊 記 全
Bất đắc vi mệnh tiêu hốt thị, thần nhân hợp lực bả đạo truyền.
不 得 違 命 稍 忽 視 , 神 人 合 力 把 道 傳
Bạch Dương lệnh kỳ quan đại thiên, phi bỉ nhi hý mạc mê ngoan.
白 陽 令 旗 關 大 千 , 非 比 兒 戲 莫 迷 頑
Lục vạn niên tái đầu nhất tao, phật tử đồng kiên trợ thiên bàn.
六 萬 年 載 頭 一 遭 , 佛 子 同 肩 助 天 盤
Địa Ngục Du Ký bả tội tuyệt, thiên đàng phong quang đạo triển khoan.
地 獄 遊 記 把 罪 絶 , 天 堂 風 光 道 展 寛
Cửu Dương Quan khẩu ma đạo chí, đấu suất cung trung hảo đoàn viên.
九 陽 關 口 磨 道 志 , 兜 率 宮 中 好 團 圓
Di Lặc hoàng nhi khai tịnh thổ, Long Hoa tam hội thâu tàn ngoan.
彌 勒 皇 兒 開 淨 土 , 龍 華 三 會 收 殘 頑
Cung Trường đại tổ tảo trần nhiễm, Diệu Thiện thần thông bả khổ tán.
弓 長 代 祖 掃 塵 染 , 妙 善 神 通 把 苦 散
Ta bà liên quốc lai sáng kiến, tịnh thổ đại đồng Di Lặc tuyên.
娑 婆 蓮 國 來 創 建 , 淨 土 大 同 彌 勒 宣
Chí thử đại khai thâu viên hội, cửu lục tề dẫn chứng la hán.
至 此 大 開 收 圓 會 , 九 六 齊 引 證 羅 漢
Tam phật thâu viên thiên tảo định, vọng trợ thiên bàn chứng Linh Sơn.
三 佛 收 圓 天 早 定 , 望 助 天 盤 證 靈 山
Khái khái! xong.
Nói đến cái “đạo”, nó vốn là không lời nói, dùng lời để sao cho khớp với cái
đạo, pháp vốn là không pháp, dùng pháp để sao dẫn dắt được cái tâm, cho
nên có câu nói: ngôn ngữ đạo đoạn, tâm hành xứ diệt. Tất cả vạn pháp đều
là sanh diệt ở chỗ lý tánh, cho nên ứng với “duyên” mà bất biến, bất biến mà
ứng với duyên, một chút cũng không bị nhiễm, tự do, tự như như, một tí
cũng không bị trở ngại. Pháp giới viên thông, đồng thể đại bi. Đủ cả vạn đức,
vô duyên đại từ. Đóng góp mình với Chủ Tể hoá dục Thiên Địa, chuyển
khai pháp luân cho con đường giác lộ trong vạn thế. Điểm này chính là chơn
lý được Tổ Sư từng đời, Ngũ Giáo Thánh Nhân đề cập đến và truyền dạy
cho.
Nay “Thiên Vận” đang đi vào thời “diên khang”, trong lúc giao tiếp giữa
hội Ngọ và hội Mùi. Lúc này, kiến thức trong nhân gian được mở rộng ra,
được văn mình cực thịnh, hưởng phước tột cùng về cuộc sống vật chất, có
thể nói ngang tầm với thế giới cực lạc trên trời. Điều đáng tiếc là do nhân
tâm chỉ chấp chước vào những nhu cầu thoả mãn những ý thức trong tấm
sắc thân, đến đỗi là bán rẻ bổn tánh vốn là chí tôn chí quý trong Tam Giới.
Cho nên lương tâm không còn sáng suốt, cuộc sống chuyển thành Địa Ngục
đen tối. Đạo đức vốn là khung sườn duy trì trật tự trong mạng sống, mà nay
chúng sanh tại Đông Thổ, về khía cạnh linh tánh bị trống trải, “Chủ Tể”
không nơi nương tựa. Dĩ nhiên tựa hồ như con người mất đi cái tâm, còn lại
thân xác tả tơi. Lý tánh đã bị ẩn khuất, thì chơn lý khó hiển hiện ra, rồi tự
nhiên hành vi không theo ngăn nắp mà tạo nghiệp bị luân hồi thôi. Ôi hỡi ơi!
Họa phước vô môn, duy người tự chuốc lấy, Thiên tâm chí từ, nào có cái lý
vô cớ giáng kiếp nạn, hôm nay trong hồng trần, có đủ thứ khổ, đủ thứ tai
nạn, mọi cái đều do cộng nghiệp của chúng sanh mà ra. Đau buồn thật!
trong kinh sách có nói: “Tự tánh tự độ, Phật bất năng độ”. Nghiệp của mình
đáng lẽ tự mình đi giải, tự mình đi xoá, phàm phu mê muội, cứ bám theo
phàm trần bên ngoài mà không biết tìm về nơi bổn tâm, không hiểu về cái lý
rằng bổn tánh vốn đồng thể với Lão Mẫu trên trời. Chỉ mong chờ Phật tới
cứu chứ không nghĩ tới phải tự mình đi cày cấy mảnh đất Phật trong tâm,
vậy thì nào có ngày về quê xưa chốn cũ đoàn tụ diện kiến Lão Mẫu?
Xưa kia, Lão Mẫu đã lần lượt phái các vị Thánh Nhân của Ngũ Giáo, Tổ Sư
từng đời giáng xuống trần gian, thay trời truyền Chân Lý, lập ra các giáo
phái dẫn độ người hữu duyên tự giáo hoá một vùng riêng. Những cái nói ra,
những cái tuân theo, toàn là dụng tâm của Lão Mẫu, là Vô Cực chơn lý, là
cái nghĩa về diệu hữu chơn không. Chỉ do ứng với cái nhân duyên, ứng về
vùng đất khác nhau, nhân tài khác nhau, để cho dễ hiểu mới để lại kinh điển
giáo lý muôn ngàn thứ trên thế gian, thành tựu con đường giác lộ là bậc
thang lên trời cho muôn đời. Điều đáng buồn là do nhân tâm si mê, ít ai có
thể hiểu thấu ý nghĩa chơn thật về đồng thể bản lai, mà tự tạo nguồn thế lực
đối địch nhau, như là dựng lên bức tường đồng vách sắt, chấp về môn hộ.
Thậm chí đánh nhau làm hại nhau, thật là đau buồn! Vốn là đồng bào tay
chân, như câu chuyện “đọt đậu đốt hạt đậu”, chuyện như thế Mẫu nào nhẫn
tâm nhìn thấy? trong khi đau lòng phái tiếp các Hoàng Nhi là Di Lặc, Tế
Công, Quan Âm nhận lãnh mệnh lệnh cùng đảm nhiệm việc thâu viên vạn
nhánh, đồng quy Thánh Nghiệp bản lai. Kế tiếp là sắc lệnh các con là Quan
Công, Trương Phi, Lữ Động Binh, Nhạc Phi, dẫn dắt các vị Tinh Đẩu xuống
phàm trần, sẵn sàng chịu khổ bị rầy để trợ giúp cho “thiên bàn thâu viên”,
làm tiên phong trong việc “Phổ Độ Thâu Viên” số chúng sanh còn đang bị
đắm chìm. Cho nên khi giơ lên lệnh cờ Bạch Dương là Tam Tào nghe theo
mà cho thấy thần thông để dẫn độ tín đồ. Dựa vào việc bỏ cái “Ác” tu cái
Thiện” mà chuyển hoá kiếp nạn, từ việc chuyển hoá kiếp nạn mà gầy dựng
Tịnh Thổ Nhân Gian, Phật Quốc Đại Đồng. Tứ hải quy chơn, ngũ phương
nhận bổn. Đến lúc đó, Di Lặc Hoàng Nhi chắc chắn giáng lâm Đông Thổ,
dưới gốc cây Bồ Đề Long Hoa, tu chứng “Đại Giác” và chuyển pháp luân.
Trong hội đầu tiên độ “Cửu Lục” nguyên Phật tử, trong hội thứ hai độ “Cửu
Tứ” nguyên Phật tử, trong hội thứ ba độ “Cửu Nhị” nguyên Phật tử... Để
cho mọi người trên Tịnh Thổ được nghe pháp thấy pháp, cùng đến với
chánh kiến của Phật. Siêu sanh liễu tử, đoạn tuyệt phiền não và rồi không
cần pháp nữa, đều chứng quả vị từ La Hán trở lên. Đó chính là nguyên nhân
ông trời mở ra Long Hoa để Phật tử Bạch Dương được phổ độ thâu viên.
Việc Thánh trong thời kỳ Bạch Dương, từ lúc con cưng của Lão Mẫu là
Cung Trường (弓 長), Tử Hệ (子 系) phụng lệnh quy ẩn, đạo chuyển qua
Đảo Bồng Lai. Trong nhân gian các thứ dị đoạn tà thuyết nơi nơi đều thấy,
có Tổ Sư giả, Cung Trường giả, đua nhau ra mắt trên đạo tràng, như là: có
người tự xưng đã lãnh Thiên Mệnh của Sư Tôn, Sư Mẫu; có người tự xưng
là chánh tông của Sư Mẫu; có người tự nâng cao mình là “đường kim tuyến”
thật sự; có người tự cho là duy nhất có thể làm việc đạo thâu viên; có người
ở nơi kia tự khoe là vị Sư trẻ thơ, có người nói sở hữu “Bao Bố Nhỏ” mà tự
cho là hơn hẳn người khác, có người tự cho là hậu Cung Trường. Thậm chí
có người lập môn hộ riêng tự sáng lập Tam Bảo, đủ kiểu nói không xuể. Ôi
hỡi ơi! tà pháp tung hoành, bản thân mê muội là dẫn người ta mê muội theo,
chúng sanh biết theo chỗ nào cho đúng? ngắm nhìn cõi nhân gian, nhờ có
Chư Phật, dốc hết tâm huyết mới gầy dựng ra nền tảng Thánh nghiệp, đã sắp
sửa bị huỷ trong một ngày chốc thoáng thế này!
Trong lúc này đạo bàn hỗn loạn, gió mây đổi chiều, Nhật Nguyệt mất quầng
sáng, 36 Cung Trường giả, 72 Di Lặc giả cũng sẽ xuất hiện liên tục quấy rối
đạo tràng làm hại tuệ mệnh của người tu vô số kể, hoàng nhi nhất thiết phải
nhớ kỹ, nghiên cứu triệt để Tam Bảo của Bạch Dương Kỳ cho ngộ ra diệu
tâm chân thật. Thì tự nhiên không bị lừa bởi những lời ngon ngọt hoa mỹ,
nếu còn đeo đuổi những lý thuyết bất chánh mà tu luyện mù quáng, sẽ vĩnh
viễn không ngày siêu thoát, vĩnh viễn bị chặt đứt Phật căn đấy!
Các Phật tử thật lòng tu đạo làm việc đạo tại Đảo Bồng Lai, phải làm sao
phân biệt giữa thanh và trược? lời Lão Mẫu nói: chỉ có chơn lý có thể làm
“kim tuyến” cho các con. Cái gọi là: đúng với đạo thì tiến tới, không đúng
với đạo thì thoái lui, trong lúc này, trước bình minh ló dạng chắc chắn có
muôn ngàn ma quái tung ra những lời quái đản, để khảo cho ra trí tuệ hoặc
mê muội, phân ra là ngọc hay là đá, Mẫu hết lòng mong mỏi các con phải
thận trọng trong tâm và trong bước đi, đừng bị rơi vào “vòng ma”, là tự
chuốc lấy cái khổ của Địa Ngục A Tỳ. Lời nói tới đây, nước mắt thấm ướt
cả vạt áo, mong rằng Cung Trường hoàng nhi, dựa vào cuốn Sách Du Ký
này, công khai những cảnh tượng thật sự trong Thiên Phật Viện, quét sạch
bầu không khí quái đản tại đạo bàn, sớm ngày hoá nhân gian thành “tịnh thổ”
Lục vạn niên lai cận Thử phiên, kinh động tam tào Ma nan an.
六 萬 年 來 僅 此 番 , 驚 動 三 曹 魔 難 安
Thanh hồng lưỡng kỳ thiên thượng khách, giai phó long hoa trợ thiên bàn.
青 紅 兩 期 天 上 客 , 皆 赴 龍 華 助 天 盤
Thiên tân vạn khổ bả đạo giáng, kỳ vọng hữu duyên tề đăng ngạn.
千 辛 萬 苦 把 道 降 , 祈 望 有 緣 齊 登 岸
Trần hải tảo xá phóng chư duyên, thanh tịnh thốn thổ quy Linh Sơn.
塵 海 早 捨 放 諸 緣 , 清 淨 寸 土 皈 靈 山
Thâu viên đại sự nhân gian bàn, ta bà thế giới hoá liên ban.
收 圓 大 事 人 間 辦 , 娑 婆 世 界 化 蓮 邦
Tam phật đồng kiên Bạch Dương lệnh , tẩu mã truyền đạo chơn lý quán.
三 佛 同 肩 白 陽 令 , 走 馬 傳 道 真 理 貫
Vạn tiên hạ phàm lai trợ trận, tinh túc viện bang đại thâu viên.
萬 仙 下 凡 來 助 陣 , 星 宿 援 幫 大 收 圓
Ngọ mùi giao tiếp kiếp dĩ chí, địa thượng hội diện chúng linh quan.
午 未 交 接 劫 已 至 , 地 上 會 面 眾 靈 官
Bồng lai tiên đảo bẩm kim tuyến, chư nhi thiết thiết thính Mẫu ngôn.
蓬 萊 仙 島 禀 金 線 , 諸 兒 切 切 聽 中 言
Khuất chỉ toán toán thời hữu hạn, phấn dũng tiền tấn phá ma quyển
屈 指 算 算 時 有 限 , 奮 勇 前 進 破 魔 圈
Tánh lý chơn truyền du ký thuật, cá cá dụng tâm cần ngộ tham.
性 理 真 傳 遊 記 述 , 個 個 用 心 勤 悟 參
Xứ xứ bôn tẩu tương cáo truyền, đại Mẫu vãn cứu chúng mê ngoan.
處 處 奔 走 相 告 傳 , 代 中 挽 救 眾 迷 頑
Thủ túc đồng đôn hợp tâm đơn, long hoa hội thượng thiên luân mãn.
手 足 同 敦 合 心 丹 , 龍 華 會 上 天 倫 滿
Các nhân liễu nguyện khứ thành toàn, vi đạo khổ khẩu tâm điền khoan.
各 人 了 願 去 成 全 , 爲 道 苦 口 心 田 寛
Thành tựu vạn đức kim cang thể, đồng hợp phật tử khánh đoàn viên.
成 就 萬 德 金 剛 體 , 同 合 佛 子 慶 團 圓
Tẩu bút chí thử bất tái tuyên, suất chư Phật tử phản lý viên.
走 筆 至 此 不 再 宣 , 率 諸 佛 子 返 理 園
Khái khái lui